㋡ SEJAM TODOS BEM-VINDOS AO ® DOUG BLOG! — © Copyright 2024 — Jornalista Douglas Melo — ® DOUG BLOG: Para quem quer mais que simples palavras!

sábado, 24 de agosto de 2024

“Ditados Populares — Parte 11”


Meus amigos e amigas do ®DOUG BLOG, continuando com os ditados populares, destaco mais 20 deles, chegando aos 220 já apresentados aqui na minha página da blogosfera.


201- “Diga-me com quem andas e lhe direi quem és”. Este modo de escrita que também é comumente falado, este ditado, está errado. A forma correta é: “Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és”. Fica meio rebuscada a grafia, mas, é a forma correta. A ideia aqui é que as suas companhias podem influenciar quem você é. Podemos encarar este ditado popular como um conselho, de como selecionar bem as pessoas que fazem parte do nosso cotidiano.

202- Continuando nesta vertente das escolhas pessoais, a expressão: “Escolher a Dedo”, significa selecionar algo com muita discrição e cuidado, meticulosamente, para não ter complicações futuras.

203- “Quem espera sempre alcança”. Este ditado popular faz menção da fábula da tartaruga e a lebre, quando os dois animais apostam, quem levará menos tempo para chegar em casa, a lebre começa a correr velozmente, enquanto a tartaruga simplesmente recolhe sua cabeça para dentro de seu casco. Moral da história: “Devagar se vai ao longe”, pois, nem sempre é preciso sair em carreira desenfreada, para se chegar primeiro que todos, até porque, a vida não é uma maratona.

204- “Laranja madura na beira da estrada, ou tá bichada, Zé, ou tem marimbondo no pé”. O provérbio, citado numa música “Laranja Madura”  (1966), de “Ataulfo Alves” (2 de maio de 1909 - 20 de abril de 1969), sugere-nos que se você encontra algo muito fácil, com certeza está com defeito ou existe algum perigo eminente para que você consiga ter o que encontrou.

205- “Agora Inês é morta”. É uma expressão da língua portuguesa e significa: “Não adianta mais”. Hoje em dia a frase é usada para expressar a inutilidade de certas ações. Muitas vezes esta expressão completa é: “Agora é tarde, Inês é morta”, o que indica que é tarde demais para tomar alguma atitude a respeito de algo. 
Mas, quem foi “Inês”? Ela foi uma dama da corte portuguesa que teve morte trágica no mesmo dia e mês do seu nascimento (e isso não foi uma coincidência). Seu nome: “Inês de Castro” (7 de janeiro de 1325 - assassinato: 7 de janeiro de 1355), amante do príncipe herdeiro, que se tornaria rei de Portugal, denominado: “Pedro I de Portugal” (8 de abril de 1320 - 18 de janeiro de 1367), apelidado de “o Justo, o Cruel e o Justiceiro”, foi o “Rei de Portugal e Algarves” (de 1357 até a sua morte) e não tem nada a ver com D. Pedro I, imperador do Brasil. Em (1345), com a morte da esposa, “Dona Constança Manuel” (28 ou 29 de novembro de 1316 - 13 de novembro de 1345), o príncipe português passou a viver secretamente com “Inês”, chegando a ter filhos com ela. Dez anos depois, o “Rei Afonso IV” (8 de fevereiro de 1291 - 28 de maio de 1357), apelidado de: “Afonso o Bravo”, aproveitando que o filho “Pedro” estava fora do país, mandou executar “Inês de Castro” no dia de seu trigésimo aniversario, morrendo sem poder se defender. Quando “Pedro” retornou, ficou furioso e ordenou a morte dos conselheiros que ajudaram seu pai na decisão. Apesar da vingança, não havia mais o que fazer, pois, “agora Inês é morta”. O caso trágico foi contado e recontado em várias obras portuguesas, como, por exemplo, em “Os Lusíadas, de: “Luís de Camões” (1524/1525 - 10 de junho de 1580). Esta frase passou a ser usada sempre em alusão às tragédias.

206- “Boca de Siri ou Fazer Boca de SiriÉ uma expressão corriqueiro quando alguém pede para outra pessoa se calar após contar-lhe uma fofoca. Em casos mais extremos, utiliza-se a expressão como forma de obrigar alguém a guardar um segredo. Estes termos são praticamente impossíveis de se manterem fidedignos, porque, indicam que se deve guardar segredo de algo que alguém lhe contou. Como diria o polímata estadunidense “Benjamin Franklin” (17 de janeiro de 1706 - 17 de abril de 1790):  “Três pessoas são capazes de guardar um segredo, se duas delas estiverem mortas!”

207- “De mãos e pés atados”. Esta é uma expressão usada para dar ênfase ao fato de quando alguém, encontra-se impedido de fazer algo, quando sente-se inábil para agir. Este dito, pode ser também relacionado, por exemplo, a censura contra a impressa.

208- “Esperando a poeira baixar”. Esta expressão normalmente é usada para definir um momento de “calmaria”, na espera de encontrar uma solução para uma situação. O termo ganhou conotações abrangentes no Brasil dos Milicos, frente aos escândalos e violações políticas e judiciais, com direito a pressões e protestos populares diante do desaparecimento de muitas pessoas durante a ditadura militar de 21 anos¹.

209- “Estar de Bode”. É um ditado muito popular no Norte e Nordeste do Brasil, que não tem nada a ver com a barba dos bodes e nem com a barba rala dos adolescentes; mas sim, significa estar com gastura, chateado, aborrecido, com preguiça. E nas meninas, pode ser estar menstruada.

210- “Firme feito prego na areia”. Este ditado popular, diz respeito, quando alguém aparenta ser algo que não é. Se diz forte, mas, não passa de uma manteiga derretida. Mas, quem gosta de manteiga derretida é pipoca.

211- “Gosto de cabo de guarda-chuva”. O significado desta expressão, é dita pelo sabor estranho que é sentido na boca. Pode ser o bafo de quando se acorda, ou após uma ressaca de uma bebedeira... O famoso: “bafo de onça”, que deixa uma catinga na boca. Aliás, “Bafo de onça”, deu origem a outro ditado popular neste mesmo sentido.

212- “Não confunda alhos com bugalhos”. Esta é mais uma expressão luso-brasileira, e significa, tomar uma coisa por outra ou relacionar algo a outra coisa erroneamente. A criação desta expressão se deve a dois fatos: a palavra alho rimar com bugalho (uma espécie de maçã), que nasce na galha de várias espécies de carvalho, que é semelhante a uma cabeça de alho com um bugalho.

213- “Não fede nem cheira”. Este ditado popular, no primeiro caso, vem de um sentido figurado, que nos diz: “ter que engolir” pessoas inconvenientes, tipo aqueles colegas de trabalho que ninguém suporta e, que estão sempre puxando assunto... A gente escuta, responde (Humm... Humm...) - mas, nem sabe o que eles dizem. Ou seja: “não fedem nem cheiram” para nós. Mas, esta expressão também pode significar, nem perder, nem ganhar. Ou seja, não passar de um mero participante de uma competição. Exemplo: um time que não vence ninguém, que sempre fica nas últimas colocações, que “não fede nem cheira” para os outros clubes, mas, na zoação dos torcedores, aí “já são outros 500”... Que aliás, é também um dito popular, qual revelarei abaixo seu significado.

214- “São outros quinhentos”. Este dito popular, vem da “Idade Média Ibérica”. O valor de uma indenização por uma calúnia ou injúria contra o “Império”, era de 500 soldos. Como o soldo nunca alcançava este valor, quem era condenado a pagar tal pena, sempre estava devedor de “outros 500”, além do valor dos impostos normais já cobrados.

215- “O negócio é rir para não chorar”. Esta expressão nos diz que você não deve sentir-se ansioso, irritado ou triste quando está sorrindo. O riso ajuda a relaxar e recarregar nossas energias, a reduz o estresse. E acreditem: utilizamos mais músculos do rosto para chorar do que para sorrir. O riso solto, o gargalhar, utiliza 135 músculos faciais; já para o pranto copioso, usa-se 262 músculos faciais. Assim sendo, como diz outro ditado popular: “Rir é o melhor remédio”. 

216- “São nos pequenos frascos que estão os melhores perfumes”. Este ditado na realidade, foi um slogan da empresa “Chanel” em (1920), criada pela estilista francesa: “Gabrielle Bonheur Chanel”, conhecida como: “Coco Chanel” (19 de agosto de 1883 - 10 de janeiro de 1971). Assim, até hoje dizem por aí, que os melhores perfumes estão nos menores frascos. Mas, cuidado com este ditado, pois, nos mesmos frascos menores, é que são guardados os mais fatídicos venenos.

217- “Nem uma coisa nem outra”. Este dito que é bilíngue, revela que alguém está no meio do caminho, que não sabe “se casa ou se compra uma limonada”. Revela alguém que nem tentou o “Plano A”, ignorou o “Plano B” e inventou um “Plano C” inexistente. Ou seja, não virou “nem uma coisa nem outra”. Ou ainda, é algo que não foi possível dar valor. Em castelhano seria algo como: “Ni chicha ni limonada”.

218- Este não é exatamente um ditado popular, embora a expressão “terrinha” seja usada popularmente pelos brasileiros para se referir aos nossos patrícios portugueses. Quando diminutivos são usados, muitos associam a algo ruim, pobre ou de pouco valor. No entanto, o oposto acontece frequentemente no “Brasil”, quando nos referimos a “Portugal como “terrinha”, pois, a palavra “terrinha” não é associada a algo pejorativo, com um lugar pequeno ou atrasado, para a maioria dos brasileiros, chamar “Portugal” de “terrinha” é uma forma afetuosa de se referir à terra natal de muitos dos nossos antepassados.

219- “Venhamos e Convenhamos”É um ditado popular, que significa: “vamos combinar?”ou seja, é tentar fazer um acordo com outra pessoa, para chegar a um denominador comum. Algo que seja conveniente para ambas as partes.

220- Chegamos ao Ditado Popular n° 220 (com um zero à direita), mas, a expressão: “Zero à Esquerda”, refere-se a matemática, onde os zeros que ficam à esquerda de uma virgula, não mudam em nada no seu valor. Por exemplo, 0,2 e 00,2 valem o mesmo tanto. Por causa disso, é chamada de “zero à esquerda”, aquela pessoa que não acrescenta, que não agrega nada de valor na vida das outras pessoas. Gente que não faz diferença.
°°°
[NOTAS FINAIS ®DOUG BLOG]
¹ Ditadura Militar foi o período da história brasileira que se estendeu de (1964 a 1985). Esse regime antidemocrático foi instaurado no Brasil por meio de golpe militar.

* “El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de La Mancha” - (1605), obra de “Miguel de Cervantes” (29 de setembro de 1547 - 22 de abril de 1616). Arte inicial animada da postagem ®DOUG BLOG. 

* Ditado popular n° 182 - “Mr. Magoo” (1949), personagem criado no estúdio de animação da “United Productions of America”.



34 comentários:

  1. My friend, so much talent and wisdom. I loved everything, the sayings, the explanations and the drawings.
    (ꈍᴗꈍ) Poetic and cinematic greetings.
    💋Kisses💋

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. My friend Theodosia,
      I'm glad you enjoyed the popular sayings and the arts.
      Thank you for your always kind words.
      Kisses and have a great weekend!!!

      Excluir
  2. Respostas
    1. My friend Irina,
      I'm glad you liked the popular sayings.
      A hug and have a great weekend!!!

      Excluir
  3. Meu sapiente amigo Douglas, mais uma verdadeira aula sobre esses ditados populares tão interessantes e o que não é ditado, sobre a 'terrinha', a explicação veio em forma de carinho aos nossos amigos lusos. Só posso imaginar a paciência que você tem em criar suas artes para dar maior significado aos textos. Mais uma vez você nos ensina muito, principalmente por ser conhecedor daquilo que escreve com propriedade, e sendo um estudioso de aforismos e ditados populares, não poderia ser diferente o resultado final. Parabéns por mais uma publicação brilhante. Um abraço fraterno.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Meu caro amigo e professor Ruy Barbosa, mais uma vez agradeço as tuas palavras positivas e encorajadoras nesta boa jornada de ser blogueiro. O senhor sabia, que segundo um estudo do “State of Blogosphere”, existem cerca de 112 milhões de “blogs” espalhados pelo mundo? É uma pena que os algoritmos limitem nossa interação com novos blogueiros de outros países, pois, até na hora de escolher os nossos amigos da blogosfera, a “IA” interfere.
      E, realmente dá muito trabalho criar inúmeras artes para um post, mas, o objetivo é tornar os ditados populares atrativos para os leitores, já que tenho uma grande quantidade deles pesquisados ​​e preparados para novas publicações no ®DOUG BLOG.
      Um abraço fraterno!!!

      Excluir
  4. Querido amigo Douglas,
    Aprendi esse ditado: " Agora, Ines é morta" com Ruth, mulher forte, batalhadora, pela causa da deficiencia mental.
    E agora, com você, aprendi o porque dessa expressão. Muito bom, mesmo , dar aos seus leitores esse teu vasto conhecimento.
    Parabéns, pelo post, sempre irretocável!
    Feliz final de semana!!
    Beijos agradecidos!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Minha querida amiga Vilma,
      Muitas vezes repetimos as coisas várias e várias vezes, sem nem nos darmos ao trabalho de entender a origem do que dizemos. E é claro, com o Mundo informatizado de hoje, por que estudar ou pesquisar se podemos simplesmente "googlear?"
      Porém, será que todas as informações contidas no "Google" estão corretas? Obviamente que não. Assim, um bom jornalista verifica incansavelmente fatos, nomes e datas até que entenda o real significado do que o fato e/ou notícia representa.
      Obrigada por suas palavras sempre tão gentis.
      Um beijo e tenham um ótimo final de semana!!!

      Excluir
  5. Hola Douglas, muy buenos.
    Te dejo uno de aca...
    En casa de herrero cuchillo de palo, se le dice aquel que tiene un oficio pero en su casa no lo practica como un plomero, que en su casa , toda las cañerias pierden.
    Abrazos y besos

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hola Liz,
      Siempre es un placer interactuar contigo.
      Aquí en ®DOUG BLOG hay muchos otros dichos populares, incluido uno en este sentido que mencionaste.
      Gracias por estar siempre aquí en mi blog, que también es tu casa.
      Aquí está el enlace para leer más dichos populares:

      https://blog-dougblog.blogspot.com/2020/04/ditados-populares-parte-1.html

      Besos y buen fin de semana.

      Excluir
  6. Post muito interesante e divertido, Doug! conheco muitos deles, ou seja, tem equivalentes em espanhol, alguns deles so descobri recentemente, mas nao sabia daquele com bafo de onca e cai na gargalhada, que engracado, amiguito! kkk XD

    Tenha um bom sabado e um feliz domingo.
    beijo na bochecha

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hola Carolina,
      Dientes cepillados y aliento refrescante... Sin el hedor de la boca del jaguar... 😂😅😂
      Los dichos populares son resultado del inconsciente colectivo y están difundidos por todo el mundo.
      Me alegro que te hayan gustado los dichos populares.
      Besos en la mejilla.

      Excluir
  7. Respostas
    1. Judit,
      Me alegro que te hayan gustado los dichos populares.
      Besos y buen fin de semana.

      Excluir
  8. Olá, Caro Douglas
    Gosto muito de ditados populares. Têm sempre um fundo de verdade, uma explicação para o que acontece.
    Tenho uma certa tendência a citá-los. Por vezes, contenho-me a custo. :)
    Apreciei imenso esses que trouxe a esta publicação, com as explicações e significados.
    Muito obrigada, amigo.
    Abraço
    Olinda

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Minha amiga Olinda
      Obrigada pela leitura atenta e pelo comentário.
      Eu gosto muito de ditados populares e estudo muito suas origens e explicações.
      A cultura popular tem muita sabedoria e muitos destes ditados são frutos do inconsciente coletivo, sendo passados ​​de geração em geração.
      Um grande abraço e boa semana!!!

      Excluir
  9. Sou fã de sabedoria popular.
    Boa semana

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Meu amigo Pedro,
      Dizem que a voz do povo é a voz de Deus. E isso é verdade, além de ser também mais um ditado popular.
      Um grande abraço e boa semana!!!

      Excluir
  10. Gosto desta sua série de ditados populares. Alguns já conheço há muito tempo. Outros vim conhecendo com o tempo.
    Uma boa semana.
    Um beijo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Minha amiga Graça,
      Os ditados populares ajudam muito no desenvolvimento cultural, mesmo diante de discursos muitas vezes coloquiais.
      Beijos, bem-vinda de volta à blogosfera e boa semana!!!

      Excluir
  11. Muito interessante esta sua colectânea de ditados dos quais uns conhecia e outros náo.


    Permita-me só acrescentar uma informação relativamente à dama galega Inês de Castro : D. Afonso IV ordenou a sua morte exclusivamente por motivos políticos .

    Meu amigo, abraço e feliz semana :)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Minha amiga São,
      As maiores atrocidades da vida sempre têm motivações políticas, ficando pior, quando estas motivações acontecem das mãos dos Reis e dos “senhores das guerras”.
      Obrigado por apreciar os ditados populares e por teu valioso comentário.
      Um grande abraço e boa semana!!!

      Excluir
  12. Olá, querido amigo, excelente postagem sobre os Ditados Populares!
    Usamos muito isso, não há conversa que não entre um deles, ao menos. Acostumamos com eles, são fortes e diretos, nada de muito nhenhenhe, vão ao ponto! rs
    Muitas vezes usamos certo, mas não sabemos da origem deles, foram-se firmando com o tempo, e fomos ouvindo muito, empregando muito. Esclarecem muito, elucidam.
    Todos são ótimos, o povo não é bobo, mas têm uns muito engraçados. Gosto do 203, da tartaruga. O da laranja; o da Inês não conhecia, nossa....
    O 209 não conhecia, interessante. Mas tem cada um! Essa sua matéria é ótima, usamos, sabemos o sentido, mas não sabemos de sua história. Gostei muito, Douglas. Obrigada pela ótima partilha, não esquecerei. 😅👏
    Uma boa semana por aí, aqui está um frio de renguear cusco ! Coisa de louco, que passe logo esse inverno.
    Beijo, paz e saúde sempre.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Querida amiga Taís,
      Os ditados populares são espetaculares e, ainda tenho uma centena deles para publicar.
      Gostei do detalhe da amiga acabar de sugerir o ditado nº 221: “Frio de renguear cusco” - esta expressão do povo gaúcho que significa: “estar com muito frio e/ou fazer muito frio”. “Cusco” além de ser uma cidade peruana, localizada no sudeste do “Vale de Huatanaytem”, é uma palavra de origem espanhola que significa: “cachorro”, enquanto “renguear” é uma expressão do regionalismo gaúcho, que significa: “tremer ou mancar”. Portanto, a expressão “frio de renguear cusco” significa que está tão frio que os cachorros tremem (cambaleando ou mancando)... Mas, obviamente, isso a amiga já sabia.
      Fico feliz que tenha apreciado esta "fornada" de ditados populares e pelo teu comentário que me deu a oportunidade de explicar aos amigos, leitores e seguidores do ®DOUG BLOG um pouco mais sobre este "Estado do Sul do Brasil", que tanto gosto e que, graças a Deus, está voltando às atividades normais depois de tanta chuva.
      Beijos e boa semana!!!

      Excluir
  13. Caro amigo Douglas,

    São tantos ditados populares, alguns deixaram de ser usados ao longo da história por terem envelhecido, outros por motivos de preconceito ou racismo foram abolidos, mas os ditados sempre fizeram parte do nosso vocabulário e eu me lembro que a minha mãe dizia muitos ditados que ela aprendeu com os meus avós e também com grande parte da família. Ela também falava alguns ditados em espanhol, a língua dos meus avós vindos da Espanha e eu e os meus irmãos tentávamos sem sucesso repetir eles.
    Um abraço meu amigo!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Caro amigo Alécio,
      Eu venho de uma época em que índio era índio e não indígena - (porque, para mim, povos originários são os Homo sapiens); os grupos eram: “Raça Negra”, “Negritude Jr.”, agora, imagina hoje, até a “Preta Gil” teria que se chamar “Afrodescendente Gil”... E viva esta baboseira de “politicamente correto”. “Os Trapalhões” então, nem pensar, não seria exibido nem em “Marte”.
      Sobre os ditados populares, eles sempre farão parte da cultura das pessoas, pois, mesmo que muitos não saibam sua origem e significado, eles são repetidos justamente porque, os ouvimos em nossas casas desde pequenos.
      Um abraço e boa semana!!!

      Excluir
  14. Douglas, eu não imaginava que os ditados eram tantos assim! Quando fiz a lista lá do blog, eu pensava que daria uns 15 no máximo, que nada, o número só aumenta, são muitos! Também fiquei sabendo que herdamos muitos ditados da terrinha, antes de ser um ditado nosso, eram ditados portugueses. E até hoje, aqui no seu blog, estou conhecendo outros ditados e lembrando de ditados que não estão na minha lista. E tem os ditados de cada país, como aquele que citei no post sôbre maçãs: "Uma maçã por dia mantem o médico longe." Gostei demais do post. Acho muito legal, e engraçadas, as ilustrações que sempre acompanham seus posts. Um abraço!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Minha querida amiga Ane,
      Escrever e desenhar são sempre um prazer para mim. Gostaria de ter mais tempo para me dedicar ao meu “blog,” porém, trabalhando como jornalista e Mestre Universitário, nunca conseguiria manter publicações diárias como a maioria dos blogueiros fazem.
      Eu prezo pela qualidade e faço muita pesquisa antes de escrever e publicar algo. Assim sendo, mesmo que colocar tantas artes em ditados populares seja um trabalho hercúleo, acredito que isso agrega valor às explicações dos ditados.
      Ainda tenho muitos ditados populares para publicar, o que me falta (como disse anteriormente), é tempo para fazer as artes para as publicações.
      Deixarei o link da minha página de aforismos e frases de pessoas famosas. É uma página somente para leitura (não é aberta a comentários) e, assim como o ®DOUG BLOG, é um espaço sem fins lucrativos.

      https://frases-dougblog.blogspot.com

      Obrigada pelo teu gentil comentário.
      Um beijo e boa continuidade de semana!!!

      Excluir
  15. Muchos dichos son comunes con algunos de España.
    Si que recordaba a Biurrun pero desconocía su lugar de nacimiento.

    Saludos.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tomás,
      Siempre estamos intercambiando conocimientos en nuestros “blogs” y ya sea con crónicas, fotos, dichos populares o datos como que el portero “Vicente Biurrun” es brasileño, todo forma una gran cadena de amistad.
      Un abrazo.

      Excluir
  16. hola
    coincidimos en varios dichos, como me ha gustado la entrada
    Besotesssssssssssss

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Hola mi dulce Serena “Harley Quinn”,
      Los dichos populares son magníficos porque son resultado del inconsciente colectivo y están difundidos por todo el mundo.
      BatBesosᕙ〴⋋_⋌〵ᕗ

      Excluir
  17. Gosto muito, mesmo muito de provérbios .
    Conheço muitos, é um mal de família.:)
    Dos que referenciou só não conheço dois :)
    Existe um que passo a citar. Galinha que canta quer galo .
    O ditado não é bem assim.
    Mas na minha família é assim que o dizemos devido a um episódio que aconteceu com um familiar faz mais de 90 anos.
    Era ele jovem e afoito e ao passar num campo de milho onde andavam umas raparigas que regavam o milho e cantavam, ele disparou o comentário.
    Galinhas que cantam, querem galo.
    E uma delas sem perda de tempo respondeu : pois pois e porco que ronca quer merda ( desculpe o calão)
    Não sei se foi inventado naquela altura, mas nunca o ouvi em mais lado nenhum :)
    Deixo abraço e os parabéns por esta excelente partilha****

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Minha amiga Maria,
      Os ditados populares são construídos assim, nas conversas, no contar histórias, e isso acontece de geração para geração.
      Sobre o “calão”... Existem palavras piores: corrupção, fome, miséria, traição, mentiras, inveja, etc..., - existem muitas palavras que fedem mais que a “merda” dita pela camponesa.
      Um beijo e obrigada pela gentileza dos teus comentários aqui no ®DOUG BLOG!!!

      Excluir

Comentários ®DOUG BLOG 👈(ヅ)👉 Para quem quer mais que simples palavras!

®DOUG BLOG — 👻 Gasparzinho

®DOUG BLOG — 👻 Gasparzinho
Os comentários realizados anônimo e/ou desconhecido, não serão publicados no ®DOUG BLOG. Agradeço sua visita, mas, da próxima vez que comentar, identifique-se, porque, até o “Gasparzinho”, (o fantasminha camarada), tem um nome. Abraços... Douglas Melo

® DOUG BLOG — [Direitos Autorais — © Copyright]

® DOUG BLOG — [Direitos Autorais — © Copyright]
O ®DOUG BLOG É CRIPTOGRAFADO E PROTEGIDO CONTRA PLÁGIOS, CONFORME A LEI DE DIREITOS AUTORAIS [© Copyright], N° 9.610/98, ARTIGO 184 DO CÓDIGO PENAL BRASILEIRO. OS TEXTOS / FRASES / CRÔNICAS / ARTIGOS / IMAGENS/ARTES / GIFs - Graphics Interchange Format / ETC..., AQUI PUBLICADOS, CITANDO O NOME: Jornalista Douglas Melo e/ou NOME FANTASIA: Doug, TEM [® REGISTRO], NA FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL, Av. Rio Branco, n° 219 — Centro — Rio de Janeiro (RJ) — CEP: 20.040-008. A Lei determina que a reprodução integral ou parcial de textos e artes publicados no ®DOUG BLOG não é permitida, por ser de propriedade do autor os direitos autorais e, caberá ao mesmo, qualquer liberação dos direitos de utilização, por escrito e registrado em cartório. Qualquer inserção de obras protegidas por direitos autorais do ®DOUG BLOG na Internet (reprodução e transmissão), não autorizadas, constituirão em plágio, cabendo medidas legais. Fica a Dica: Seja criativo e evite ter problemas de jurisprudência. Advogado responsável ®DOUG BLOG: ⚖️ Dr. Saulo F. Fonseca (OAB: 136 086).

☞ AVANTE! AVANTE! ® DOUG BLOG — Para quem quer mais que simples palavras!

☞ AVANTE! AVANTE! ® DOUG BLOG — Para quem quer mais que simples palavras!
l웃 Toque em Dom Quixote de La Mancha e Sancho Pança e acesse... Frases ®DOUG BLOG.— “Don Quijote de La Mancha, personagem de: Miguel de Cervantes Saavedra” (29/9/1547 - 22/4/1616) .

👇 AQUI — POSTAGENS EM DESTAQUE — ® DOUG BLOG — SETEMBRO/2024

“As Idades dos Homens e das Mulheres”

ABI 📰 Jornalismo — ® DOUG BLOG

ABI 📰 Jornalismo — ® DOUG BLOG
ABI — Associação Brasileira de Imprensa (Fundação: 7 de abril de 1908). — “ABI — Sempre no lado certo na História do Brasil!”

® DOUG BLOG — Mirando na Educação! 📚

® DOUG BLOG — Mirando na Educação! 📚
📚 Sou a favor do porte de livros... Pois, a melhor arma para salvar uma pessoa, é a educação! 📚

® DOUG BLOG — 👋 Libras 👋

® DOUG BLOG — 👋 Libras 👋
“Libras”, é a língua brasileira de sinais manuais, usada por surdos e com quem se comunica com eles. É legalmente reconhecida como meio de comunicação e expressão. A linguagem por sinais, foi criada em (1856), pelo professor de surdos e conde francês: “Hernest Huet” (5 de maio de 1858 - 5 de fevereiro de 1917), que era surdo. “Huet” veio ao “Brasil”, atendendo ao pedido do “Imperador - D.Pedro II” (2 de dezembro de 1825 - 5 de dezembro de 1891), para que difundisse sua experiência com a linguagem de sinais, ensinada na “França”.

® DOUG BLOG — ☠ Cigarros Apague Essa Ideia!

® DOUG BLOG — ☠ Cigarros Apague Essa Ideia!
De acordo com o “Inca - Instituto Nacional de Câncer”, aproximadamente 443 pessoas morrem a cada dia no “Brasil” por causa do tabagismo. R$ 125.148 bilhões são os custos dos danos causados no sistema nacional de saúde e na economia, devido ao mau hábito de fumar. Mais de 160 mil mortes anuais poderiam ser evitadas por conta dos cigarros.

® DOUG BLOG — ⚽ Seleção Brasileira de Futebol ⚽

® DOUG BLOG — ⚽ Seleção Brasileira de Futebol ⚽
⚽ 1958 🏆 Campeão: Suécia ⚽ 1962 🏆🏆 Bicampeão: Chile ⚽ 1970 🏆🏆🏆 Tricampeão: México ⚽ 1994 🏆🏆🏆🏆 Tetracampeão: EUA ⚽ 2002 🏆🏆🏆🏆🏆 Pentacampeão: Japão/Coreia do Sul.

® DOUG BLOG — Habemus Papam! 🐰 Recado da Mônica

® DOUG BLOG — Habemus Papam! 🐰 Recado da Mônica
O primeiro personagem de “Mauricio de Sousa” (27 de outubro de 1935), foi o cãozinho azul “Bidu” (1959). “Mônica” e o seu coelhinho de pelúcia (também azul), de nome “Sansão”, surgiram quatro anos depois, em (1963). A menina do vestido vermelho é inspirada em uma das seis filhas mulheres do cartunista, “Mônica Spada e Sousa” (28 de setembro de 1960). — “Habemus Papam”, é o texto lido pelo Cardeal e Decano, qual anuncia a eleição de um novo Papa, após a fumaça branca ser emitida pela chaminé da “Capela Sistina, Itália”, anunciando ao povo Católico que um novo pontífice foi eleito e que o escolhido aceitou a eleição. O anúncio é feito da varanda central da “Basílica de São Pedro, no Vaticano”. O argentino “Jorge Mario Bergoglio” (17 de dezembro de 1936), é o 266º Papa da Igreja Católica (nome do Pontífice: “Francisco I”).