㋡ SEJAM TODOS BEM-VINDOS AO ® DOUG BLOG! — © Copyright 2024 — Jornalista Douglas Melo — ® DOUG BLOG: Para quem quer mais que simples palavras!

terça-feira, 2 de novembro de 2021

“Ditados Populares — Parte 8”




Meus amigos e amigas do ®DOUG BLOG, vamos que vamos”, nesta longa jornada virótica de vida, agora já com à motivação da abertura para às interações sociais, que aceleram em todos os cantos do Mundo (sinais da vacinação em massa, que avança), mesmo assim, “o vírus não está dando sopa”, pois, ultrapassamos cinco milhões de óbitos para à “COVID”, nestes quase três anos de pandemia. Porém, “não podemos parar de remar”, seguiremos em frente, sem perder a fé em dias melhores.

Assim sendo, trago hoje mais 20 ditados populares, quais possuem o sentido de desanuviar a mente de todos nós, já exauridos desta peleja que começou na cidade chinesa de “Wuhan”, em (dezembro de 2019) e que ainda paira no ar, ficando à espreita, tentando nos pegar.

“Vida longa à rainha!” - Aproveitando que os brasileiros “totalmente vacinados da COVID, saíram da lista vermelha do Reino Unido”, vou passar uns dias na companhia dos meus sogros na “Inglaterra”. Mas, sempre que possível, estarei respondendo os comentários aqui deixados.

141- Por falar em “China”, a expressão: “Negócio da China”, nunca fez tanto sentido, nestes tempos pandêmicos. Porém, a realidade deste dito, vem da época das expedições do mercador veneziano “Marco Polo” (5 de setembro de 1254 - 8 de janeiro de 1324), quando rumava ao “Oriente Médio”, no (século XIII). A partir dos relatos do mercador, a “China” passou a atrair a atenção de outros comerciantes, fruto de sua exuberância e de sua natureza exótica para a época. Em inglês, há a expressão: “Chinese Deal”, é literalmente igual à nossa versão.

142-  A expressão: “Fim da picada”, nada tem a ver com o desinteresse dos pernilongos e muriçocas, no ato de deixar de picar as pessoas. Na realidade, “Fim da picada”, refere-se ao desmatamento ilegal de florestas de mata nativa, ato tão comum no “Brasil”. Ou seja, é o fim de onde a floresta foi desmatada, onde agora só existem os tocos das árvores em um grande descampado, um triste final da picada. Mas, esta expressão, pode ser também, uma trilha aberta por quem ingressa mata adentro, geralmente utilizando um facão, para facilitar a passagem e marcar o caminho de regresso, pois, caso uma pessoa desapareça, fica mais fácil encontrá-la, seguindo à picada aberta.

143- “Em rio que tem piranha, jacaré nada de costas”. Este ditado popular, significa que quando há perigo, os cuidados devem ser redobrados. E a metáfora utilizando o jacaré, é por seu dorso ser muito rijo, defendendo-o de dentadas de predadores... No caso deste provérbio, as piranhas, que são peixes carnívoros.

144- “Matar cachorro a grito”. Este ditado popular poderia fazer referência aos cães que escutam sons inaudíveis para nós humanos, tanto de baixa, quanto de alta frequência, pois, a faixa de audição sonora destes animais, é tal, que seria possível até mesmo chegar a matar, devido ao som estridente. O desespero de cães em uma situação assim, poderá levar estes animais no ato de se chocar contra uma parede, até desfalecer ou morrer, algo terrível de se imaginar. Mas, na realidade este ditado popular (no sentido coloquial), significa que quando o negócio está ruim, seja por falta de recursos financeiros ou outras dificuldades, se alguém está no aperto, é melhor buscar uma solução imediata. 

145- Agora, para os felinos não ficarem com ciúmes dos cães, trago esta expressão popular: “Tinha meia dúzia de gatos pingados”, que geralmente é utilizada para designar uma pequena quantidade de pessoas em festas, reuniões, ou eventos sociais, por exemplo. Recentemente devido à “COVID”, festas até mesmo com pequena quantidade de gente, estavam sendo um luxo.

146- “Mudar da água para o vinho”. Esta é uma parábola bíblica, que faz referência às “Bodas de Caná da Galileia” e, ao primeiro milagre de “Jesus”, relatado com exclusividade no (“Evangelho de João - 2:1-11”). “Durante um casamento, Maria procura seu filho, estando preocupada, diz ao filho, que o vinho havia acabado. Jesus, então, pede aos servos que preencham os vasos com água. Ao provar o líquido, o mestre de cerimônias se depara com o melhor dos vinhos”. Uma mudança radical para melhor, como sugere este relato bíblico.

147- A “Rainha Consorte do Reino Unido de Portugal, Brasil e Algarves - Carlota Joaquina Teresa Cayetana ou Carlota Joaquina de Bourbon” (25 de abril de 1775 - 7 de janeiro de 1830), era devota de “São Bento” e sempre dizia: “Não adianta gritar por São Bento, depois que a cobra mordeu”. Este provérbio português, nos revela, que não adianta reclamar das coisas, depois do fato consumado. Ou seja: não devemos perder tempo à toa e reclamar do resultado inesperado depois.

148- Parecido com o ditado anterior, “Dois palitos”, é uma expressão que define quando algo será resolvido rapidamente, com presteza. É quando alguém afirma que consegue ser ligeiro na solução das coisas. O mesmo que “7 & 8”, na linguagem dos dançarinos. Ou seja, “Dois palitos”, significa: “É pra já”.

149-  “O filho chora e a mãe não escuta”. Esta é uma expressão que indica o caos social propriamente dito, nada tendo a ver, com uma mãe desnaturada que abandona o seu filho chorando. Este ditado representa uma forte referência ao desleixo dos governantes, ao descaso social com o povo (como ainda acontece no “Brasil”, nesta pandemia), onde só os “filhos da pátria” sofrem, enquanto alguns “políticos fdp”, seguem sem nada fazer.

150- “O my god!” (“Oh meu Deus!”), é uma expressão que na tradução do inglês, no primeiro momento, relata espanto, mas, que no modo coloquial brasileiro, foi adaptada para: “Ai, meu Deus do Céu!” - significando entre outras coisas, grande insatisfação ou desconforto, sobre certas atitudes das pessoas.

151-  “Olhos de lince”, é uma expressão que utilizada para descrever alguém que possui uma visão acima da média, pois, os felinos (principalmente os linces), enxergam tudo com nitidez até no período noturno. Assim sendo, a expressão “Olhos de lince”, pode ser considerada um elogio à capacidade perceptiva sobre as coisas de uma pessoa.

152- “Pagar o pato”, significa no conceito popular, pagar por algo que não se fez. É uma expressão encontrada na obra italiana: “Facetiae” (1470). O texto conta a história de um camponês que vendia patos e certa vez, uma mulher queria comprar alguns destes animais, para fazer um grande jantar de “Thanksgiving Day”¹, para sua família, porém, sem ter recursos financeiros, perguntou ao camponês, se poderia “Pagar o pato”, por intermédio de encontros furtivos. Um dia, ambos foram surpreendidos pelo marido (quase traído), pois, o coito entre mulher e o camponês não chegou a ser consumado. Assim, sem concordar com o trato estabelecido pelas partes, o marido ficou com os animais (pagando por eles em dinheiro), porém, encerrou tal questão, se separando da esposa, por não confiar mais nela e assim, a mulher “pagou o pato”, por sua conduta indigna.

153- O polímata estadunidense, “Benjamin Franklin” (17 de janeiro de 1706 - 17 de abril de 1790), proferiu a seguinte frase: “Quem dorme com cachorros acorda com pulgas!” - e o significado desta frase é o seguinte: cuidado ao se envolver com certas pessoas, que tentam influenciar suas atitudes, com as atitudes erradas delas, pois, isso fará quem se deixar influenciar, acabar igual ou pior que elas.

154- A ameaça feita de “Rodar a baiana”, remete-nos ao ato de alguém dar um escândalo em local público. Tal frase (que se transformou em ditado popular), tem origem nos blocos de “Carnaval do Rio de Janeiro”, no início do século XX, pois, alguns malandros aproveitavam a folia para beliscar as nádegas das moças que desfilavam de saias rodadas, assim, capoeiristas passaram a se fantasiar de baianas, no intuito de proteger as damas. Então, quando algum engraçadinho tentava o desfrute, com quem pensava ser uma mulher, levava um golpe de capoeira do rapaz fantasiado de baiana. Quem estava de fora só via “a baiana rodar” e depois, o começo de uma grande briga. Ou seja, “Rodar a baiana”, é promover uma baita confusão, ou armar um escândalo, no sentido de tomar satisfação com alguém, tirando a limpo tal situação.

155- “Salvo pelo gongo”. Esta expressão possui origem nas lutas de boxe, onde um pugilista, estando prestes a perder o combate, esteja ele cambaleante ou quase nocauteado, ao escutar o soar do gongo, é salvo ao fim do round, antes de “beijar a lona”. Outra explicação (esta bizarra), faz referência a uma antiga e tola invenção, chamada: “caixão seguro”, onde, com medo de serem enterradas vivas, pessoas que sofriam de “epilepsia”, encomendavam caixões com uma corda ligada a um sino (que ficava fora da sepultura), pois assim, seria possível avisar alguém, caso elas acordassem de uma perda de consciência (e não óbito), estando sepultadas. Mas a pergunta é a seguinte: estas pessoas não acabariam morrendo sem ar dentro do caixão, antes da ajuda de quem escutou a sineta chegar?

156- “Se os sonhos fossem cavalos, os mendigos seriam todos cavaleiros”. Este proverbio judaico, nos remete a outro ditado muito utilizado: “Se ferradura trouxesse sorte, burro não puxava carroça”, que traça o paralelo entre os menos favorecidos financeiramente (do ditado inglês), com o ato de ter sorte (do ditado judaico). Aliás, este ditado, está relacionada as tradições hebraicas, quais relatam que no judaísmo, é considerado maior mal, criar crianças num lar sem amor. Assim O “Talmud” (coletânea de livros sagrados dos judeus), nos revelam que, na data do aniversário judaico de uma criança (“Mazal Tov”), que significa literalmente “Boa Sorte”, em hebraico, deva ser um dia celebrado com entusiasmo, para que a sorte da criança não fuja à galopes.

157- “Segurar vela”. Esta é uma expressão que existe desde a época em que as velas eram as únicas fontes de iluminação das casas, principalmente na Idade Média, quando ainda não existiam nem lâmpadas a óleo, assim, as pessoas menos experientes seguravam uma vela para que os mais experientes pudessem executar qualquer tipo de trabalho braçal, no período noturno. Na “França”, a expressão “tenir la chandelle”, se refere a criados que eram obrigados a segurar candeeiros, enquanto seus patrões mantinham relações sexuais, porém, o serviçal deveria ficar de costas, para manter a privacidade, ato que acabou adaptado para os tempos modernos, quando alguém está entre um casal de namorados, “segurando vela”.

158- Aqui temos um dilema neste ditado popular: Os pessimistas dizem: “Quanto mais alto, maior o tombo!” (e por isso desistem de subir). Os otimistas dizem: “Quanto mais alto, melhor a visão!” (e por isso continuam subindo). Ou seja, é preciso ser humilde na vitória, pois, o lugar mais alto do podium, também pode ser o lugar onde a queda é maior. Resumindo: quem ganha a medalha de ouro olímpica, por exemplo, fica feliz, quem ganha a medalha de bronze, fica igualmente feliz, mas, quem ganha a medalha de prata (se sente tombando do podium), pois, na realidade, não venceu a medalha de prata e sim, perdeu a medalha de ouro.

159- “Terminar em pizza” ou “Acabar em pizza”, são termos oriundos do futebol. Na década de (1960), alguns dirigentes do “Palmeiras”, já estavam há 14 horas reunidos discutindo assuntos do clube paulista, aí, bateu uma baita fome em todos, a solução foi terminar tal reunião em uma cantina italiana (onde, diga-se de passagem, nada se resolveu), mesmo depois de muita massa, molho, pepperoni e mussarela. Assim, “Terminar em pizza” - foi uma frase publicada na Manchete do jornal “Gazeta Esportiva”, pelo jornalista “Milton Primo Pierini Peiruzzo” (5 de novembro de 1913 - 21 de fevereiro de 2001), que acompanhava o imbróglio da reunião, registrando tudo: “Crise do Palmeiras termina em pizza!” - ou seja: não deu em nada. Esta expressão voltou a ganhar força na época do Impeachment do ex-presidente Fernando Collor de Mello” (12 de agosto de 1949), quando em (1992), no processo de retirada do governo por este método (qual ainda era novidade para a maior parte da população), pois, o termo pronunciado inglês nada facilitava o entendimento, tendo assim, o “Impeachment de Collor, terminando em pizza”, pois, ele renunciou ao cargo em (29 de dezembro de 1992), deixando à presidência para seu vice: “Itamar Augusto Cautiero Franco” (28 de junho de 1930 - 2 de julho de 2011), antes que tal fato acontecesse. Por isso, até hoje, o termo segue muito associado também, a escândalos políticos. Assim sendo, “Terminar em pizza” ou “Acabar em pizza”, denota que algo errado deva acabar sem nenhum efeito positivo ou punição. 

160- Para finalizar, já que estou indo para a Terra da Rainha, a expressão: “Só para inglês ver”, refere-se a algo sem validade e só aparência. A origem mais plausível deste ditado, vem ainda do tempo do império, onde as autoridades brasileiras diziam que tomavam providências para combater o tráfico de escravos africanos, fingindo ceder às pressões da coroa inglesa, mas, na verdade, nunca houve qualquer tipo de atitude em relação ao assunto, sendo algo Só para inglês ver”.
°°°
* Arte inicial Animada da postagem ®DOUG BLOG: “Mafalda” (1964), personagem do cartunista: “Quino” (17 de julho de 1932 - 30 de setembro de 2020).
°°°
* No ditado popular n° 148, aparece a arte ®DOUG BLOG: “Road Runner - Papa-Léguas” (1949), criações do animador cinematográfico e cartunista americano: “Chuck Jones” (21 de setembro de 1912 - 22 de fevereiro de 2002); no ditado popular n° 158, aparece a arte ®DOUG BLOG: “Garfield” (1978), personagem do cartunista: “Jim Davis” (28 de julho de 1945); no ditado popular n° 160, arte ®DOUG BLOG - “Rainha Elizabeth II” (21 de abril de 1926) * falecida dez meses após esta publicação, em (8 de setembro de 2022), no “Castelo de Balmoral, Escócia - Reino Unido”.
°°°
¹ “Poggio Bracciolini”, foi uma figura importante no Renascimento italiano (11 de fevereiro de 1380 - 30 de outubro de 1459), utilizou a festa do “Thanksgiving Day - Dia de Ação de Graças”, em sua obra: “Facetiae” (1470), mesmo sendo este um feriado celebrado sobretudo nos “Estados Unidos, no Canadá e nas ilhas do Caribe”, observado como um dia de gratidão a Deus, com orações e festas, pelos bons acontecimentos ocorridos durante o ano, onde são servidos nos almoços e jantares, carne de aves: peru, pato e faisão.




OS COMENTÁRIOS  DESTA POSTAGEM ESTÃO DESATIVADOS,
 COMENTE NA POSTAGEM MAIS RECENTE. 

®DOUG BLOG — 👻 Gasparzinho

®DOUG BLOG — 👻 Gasparzinho
Os comentários realizados anônimo e/ou desconhecido, não serão publicados no ®DOUG BLOG. Agradeço sua visita, mas, da próxima vez que comentar, identifique-se, porque, até o “Gasparzinho”, (o fantasminha camarada), tem um nome. Abraços... Douglas Melo

® DOUG BLOG — [Direitos Autorais — © Copyright]

® DOUG BLOG — [Direitos Autorais — © Copyright]
O ®DOUG BLOG É CRIPTOGRAFADO E PROTEGIDO CONTRA PLÁGIOS, CONFORME A LEI DE DIREITOS AUTORAIS [© Copyright], N° 9.610/98, ARTIGO 184 DO CÓDIGO PENAL BRASILEIRO. OS TEXTOS / FRASES / CRÔNICAS / ARTIGOS / IMAGENS/ARTES / GIFs - Graphics Interchange Format / ETC..., AQUI PUBLICADOS, CITANDO O NOME: Jornalista Douglas Melo e/ou NOME FANTASIA: Doug, TEM [® REGISTRO], NA FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL, Av. Rio Branco, n° 219 — Centro — Rio de Janeiro (RJ) — CEP: 20.040-008. A Lei determina que a reprodução integral ou parcial de textos e artes publicados no ®DOUG BLOG não é permitida, por ser de propriedade do autor os direitos autorais e, caberá ao mesmo, qualquer liberação dos direitos de utilização, por escrito e registrado em cartório. Qualquer inserção de obras protegidas por direitos autorais do ®DOUG BLOG na Internet (reprodução e transmissão), não autorizadas, constituirão em plágio, cabendo medidas legais. Fica a Dica: Seja criativo e evite ter problemas de jurisprudência. Advogado responsável ®DOUG BLOG: ⚖️ Dr. Saulo F. Fonseca (OAB: 136 086).

☞ AVANTE! AVANTE! ® DOUG BLOG — Para quem quer mais que simples palavras!

☞ AVANTE! AVANTE! ® DOUG BLOG — Para quem quer mais que simples palavras!
l웃 Toque em Dom Quixote de La Mancha e Sancho Pança e acesse... Frases ®DOUG BLOG.— “Don Quijote de La Mancha, personagem de: Miguel de Cervantes Saavedra” (29/9/1547 - 22/4/1616) .

👇 AQUI — POSTAGENS EM DESTAQUE — ® DOUG BLOG — ABRIL/2024

“Os Três Macacos Sábios e os Tipos de Blogueiros”

ABI 📰 Jornalismo — ® DOUG BLOG

ABI 📰 Jornalismo — ® DOUG BLOG
ABI — Associação Brasileira de Imprensa (Fundação: 7 de abril de 1908). — “ABI — Sempre no lado certo na História do Brasil!”

® DOUG BLOG — Mirando na Educação! 📚

® DOUG BLOG — Mirando na Educação! 📚
📚 Sou a favor do porte de livros... Pois, a melhor arma para salvar uma pessoa, é a educação! 📚

® DOUG BLOG — 👋 Libras 👋

® DOUG BLOG — 👋 Libras 👋
“Libras”, é a língua brasileira de sinais manuais, usada por surdos e com quem se comunica com eles. É legalmente reconhecida como meio de comunicação e expressão. A linguagem por sinais, foi criada em (1856), pelo professor de surdos e conde francês: “Hernest Huet” (5 de maio de 1858 - 5 de fevereiro de 1917), que era surdo. “Huet” veio ao “Brasil”, atendendo ao pedido do “Imperador - D.Pedro II” (2 de dezembro de 1825 - 5 de dezembro de 1891), para que difundisse sua experiência com a linguagem de sinais, ensinada na “França”.

® DOUG BLOG — ☠ Cigarros Apague Essa Ideia!

® DOUG BLOG — ☠ Cigarros Apague Essa Ideia!
De acordo com o “Inca - Instituto Nacional de Câncer”, aproximadamente 443 pessoas morrem a cada dia no “Brasil” por causa do tabagismo. R$ 125.148 bilhões são os custos dos danos causados no sistema nacional de saúde e na economia, devido ao mau hábito de fumar. Mais de 160 mil mortes anuais poderiam ser evitadas por conta dos cigarros.

® DOUG BLOG — ⚽ Seleção Brasileira de Futebol ⚽

® DOUG BLOG — ⚽ Seleção Brasileira de Futebol ⚽
⚽ 1958 🏆 Campeão: Suécia ⚽ 1962 🏆🏆 Bicampeão: Chile ⚽ 1970 🏆🏆🏆 Tricampeão: México ⚽ 1994 🏆🏆🏆🏆 Tetracampeão: EUA ⚽ 2002 🏆🏆🏆🏆🏆 Pentacampeão: Japão/Coreia do Sul.

®DOUG BLOG — Graffiti Writer Banksy ♥

®DOUG BLOG — Graffiti Writer Banksy ♥
🎈 “Balloon Girl” — Autor: “Robin Gunningham” [Pseudônimo: Banksy] (28 de julho de 1974).

® DOUG BLOG — Habemus Papam! 🐰 Recado da Mônica

® DOUG BLOG — Habemus Papam! 🐰 Recado da Mônica
O primeiro personagem de “Mauricio de Sousa” (27 de outubro de 1935), foi o cãozinho azul “Bidu” (1959). “Mônica” e o seu coelhinho de pelúcia (também azul), de nome “Sansão”, surgiram quatro anos depois, em (1963). A menina do vestido vermelho é inspirada em uma das seis filhas mulheres do cartunista, “Mônica Spada e Sousa” (28 de setembro de 1960). — “Habemus Papam”, é o texto lido pelo Cardeal e Decano, qual anuncia a eleição de um novo Papa, após a fumaça branca ser emitida pela chaminé da “Capela Sistina, Itália”, anunciando ao povo Católico que um novo pontífice foi eleito e que o escolhido aceitou a eleição. O anúncio é feito da varanda central da “Basílica de São Pedro, no Vaticano”. O argentino “Jorge Mario Bergoglio” (17 de dezembro de 1936), é o 266º Papa da Igreja Católica (nome do Pontífice: “Francisco I”).