Meus amigos e amigas do ®DOUG BLOG, o fim do ano está chegando e (2025), passou num sopro. E o que “está ventando forte” por aqui são os ditados populares, dos quais vou destacar mais 20, elevando o total para 320 já apresentados na minha página da blogosfera.
301- Na linguagem dos esquimós, a palavra que designa beijar é sinônimo de cheirar, daí a expressão: “eskimo kiss”, que na tradução literal, é o famoso: “Beijo de esquimó”, uma saudação que consiste em esfregar os narizes, sendo uma forma de demonstrar afeição e amor. O “beijo de esquimó”, é comum principalmente entre os povos “Inuit e Maoris, no Pacífico Sul”.
302- A expressão coloquial “Chorar como um bezerro desmamado”, significa chorar alto e copiosamente. O bezerro quando é desmamado, fica separado da vaca e tem a interrupção da amamentação. A desmama é um período crítico para a produção animal, pois, é muito estressante para ambos. A desmama é feita quando o bezerro tem entre 6 e 8 meses de idade, desde que as condições nutricionais do rebanho sejam atendidas. No entanto, afirmam os veterinários, que este ato é importante para poupar a vaca do estresse da amamentação e garantir o desenvolvimento do bezerro. Porém, o pequeno animal faminto e sentindo falta da “mamãe vaca”, solta longos e finos mugidos, como se fosse um neném chorando.
303- A expressão “Dê tempo ao tempo”, significa deixar as coisas acontecerem naturalmente, sem forçar situações ou apressar resultados. É como plantar uma árvore e esperar pacientemente que ela cresça para dar flores, frutos e sombra; é como ter um filho; é como planejar um casamento; é como estudar até se formar e tantas outras coisas neste sentido.
304- A expressão “É de pequenino que se torce o pepino”, significa que algo precisa ser cuidado desde cedo, moldando-o para que cresça da maneira desejada. A expressão se refere à necessidade de cuidar da planta do pepino desde o início, endireitando-a com estacas e desbastando-a com podas. Os agricultores que cultivam pepinos removem alguns “pontos pretos” para que as plantas se desenvolvam da melhor maneira. Se esta pequena poda não for feita, os pepinos não crescem da maneira desejada e adquirem um sabor desagradável. Da mesma forma, é necessário moldar as crianças o mais cedo possível, para que cresçam bem-comportadas, estudiosas e educadas.
305- “Emprenhar pelos ouvidos”. Esta é uma expressão popular informal e pouco conhecida. Este ditado popular significa que há pessoas que são facilmente influenciadas por intrigas ou fofocas, como se gestassem facilmente ideias erradas dentro de suas cabeças.
306- A expressão “Quando os gatos saem, os ratos fazem a festa”, significa de maneira nua e crua, que quando quem comanda está ausente, os subordinados aproveitam para fazer o que não fariam se o chefe estivesse presente.
307- “Entra por um ouvido e sai pelo outro”. Esta expressão é usada para descrever quando alguém diz algo importante, mas, a outra pessoa não age de acordo. Também pode parecer que a pessoa que ouviu está fingindo não ouvir, para não fazer o que foi pedido. Em outras palavras, algumas pessoas têm dois ouvidos: um para entrar e outro para sair.
308- “Quebrar a cara”. Esta expressão informal poderia se referir ao “fortão” dos tempos de escola, que intimidava os alunos menores e mais novos, fazendo “bullying” com eles, “quebrando a cara” deles. Mas, este não é o caso. Na realidade, este ditado popular significa passar vergonha na frente dos outros por algo dito ou feito estupidamente; ter um plano frustrado; sofrer decepção na família, nas amizades ou no amor; se sair mal em algo feito sem cuidado.
309- “Frio de renguear cusco”. Esta expressão do povo peruano, significa: “fazer muito frio”. “Cusco” além de ser uma cidade do “Peru - América do Sul”, situada no sudeste do “Vale de Huatanaytem”, é uma palavra de origem espanhola e significa: “cachorro”, enquanto “renguear” é um regionalismo, que significa: “tremer ou mancar”. Assim sendo, a expressão “frio de renguear cusco”, significa que está tão frio que os cachorros tremem (cambaleando ou mancando). Esta expressão deu origem a outro ditado popular: “Frio pra cachorro”.
310- “Jogar pedra na cruz”. Esta expressão não tem mistério. Ela é usada quando algo desagradável ou indesejável acontece conosco inúmeras vezes e acreditamos que cometemos algum pecado e estamos pagando por ele.
311- “Onde Judas perdeu as botas”. Embora não haja registro ou mesmo evidência nos relatos bíblicos de que “Judas Iscariotes” [em hebraico: יהודה איש־קריות] (11 de março de 2 a.C. – 13 de dezembro de 3 d.C.), o discípulo que traiu “Jesus” [em hebraico: ישוע] (7–2 a.C. – 33 d.C.), usasse botas, uma antiga narrativa popular conta que o traidor de “Cristo” com um beijo, escondeu a recompensa que recebeu dos romanos (30 moedas de ouro), em um par deste calçado. Como até hoje ninguém conseguiu encontrar as botas recheadas de moedas, dizer: “onde Judas perdeu as botas”, representa lugares distantes e desconhecidos.
312- “Papo-furado”, é um adjetivo e substantivo de dois gêneros. E como ditado popular, representa alguém que é propenso a não cumprir o que está disposto a fazer, ou o que promete algo que nunca cumprirá; alguém que é cheio de conversa fiada. Na gíria, representa alguém que é enfadonho na conversa, que se expressa com mentiras, capaz de inventar coisas sem fundamento, algo muito parecido com os políticos.
313- A origem da palavra “Pelada”, vem do futebol. Mas, antes de mais nada, preciso esclarecer que este jogo não tem nada a ver com dois times cheios de mulheres nuas chutando uma bola de couro. “Pelada”, é o nome dado a uma partida de futebol recreativa, com regras livres e sem preocupação com o tamanho e as condições do campo, sem necessidade de calçados e uniformes. Também não há um árbitro, regras para marcação de faltas, pênaltis, impedimentos ou tempo de jogo. “Pelada” também é chamada de: “peladinha”, “racha”, “rachão” e no “Nordeste” brasileiro, é conhecida como: “baba”. A palavra “pelada”, tem origem em “pilella”, que é o diminutivo de “pila”, que no latim significa “bola” ou “novelo de lã”.
314- A expressão popular “Pensando na morte da bezerra”, é usada para descrever alguém que é distraído, pensativo, introspectivo e alheio ao que está acontecendo ao seu redor. A origem deste ditado popular é atribuída às tradições hebraicas, onde bezerros eram sacrificados a Deus como forma de redenção de pecados. De acordo com uma história tradicional do judaísmo, um rei decidiu sacrificar uma bezerra, mas, seu filho mais novo, que tinha grande afeição pelo animal, se opôs. Apesar disso, a bezerra foi oferecida ao Céu e o menino passou o resto da vida pensando em sua morte. No entanto, esta expressão migrou para a tradição oral do “Nordeste” brasileiro: “Pensando na morte do Bezerra”, referindo-se à morte do “Tenente João Bezerra da Silva” (24 de junho de 1898 – 4 de dezembro de 1970), um militar da polícia volante pernambucana, que se tornou nacionalmente reconhecido por liderar a operação que decapitou o “rei do cangaço, Virgulino Ferreira da Silva, vulgo Lampião” (4 de junho de 1898 – 28 de julho de 1938). Alguns o consideravam um herói e outros o consideravam um criminoso fardado, pois, quem conhece a história do cangaço sabe muito bem que o “Tenente João Bezerra” era um soldado corrupto e tinha o hábito de vender armas e munições até mesmo para o “Lampião”. A morte do bandido foi um episódio tão celebrado que quando o “Tenente João Bezerra”, morreu 32 anos depois deste episódio, não era raro dizer que as pessoas que eram flagradas distraídas, com olhar pensativo e nostálgico, estavam pensando na morte do assassino de “Lampião”.
315- A expressão: “Puxar o tapete”, é usada para se referir a alguém que “derruba” outras pessoas, principalmente no ambiente familiar e de trabalho. É uma atitude desonesta e reprovável. Na família, seria algo como irmãos “brigando” por herança de forma desonrosa. No âmbito profissional, no ambiente empresarial, “puxar o tapete” pode se manifestar de diversas formas, como: difamação; subversão de projetos; apropriação de ideias; politicagem; concorrência desleal; mudar de opinião para prejudicar um colega; manipulação de informações... O famoso “lobby”.
316- “Quem conta um conto aumenta um ponto”. Esta expressão popular costuma ser usada para contar algo que aconteceu. Porém, como cada um de nós tem sua maneira de contar uma história, acabamos deturpando um pouco os fatos e, assim, exagerando ou criando detalhes que não fazem parte da narrativa”.
317- O ditado popular: “Quem ensina aos outros, ensina a si mesmo”, faz referência à Bíblia Sagrada, na passagem de Romanos (2:21). A frase completa é: “Ora, se tu ensinas os outros, por que não te ensinas a ti mesmo? Tu dizes aos outros que não roubem, mas tu mesmo roubas?” Esta expressão é muito usada entre docentes, servindo de inspiração para eles.
318- “Quem nasceu para ser rainha, nunca perde a majestade!”. Esta é uma frase da “Rainha Alexandrina Victoria” (24 de maio de 1819 - 22 de janeiro de 1901), que é erroneamente masculinizada: “Aquele que nasceu para ser rei nunca perde sua majestade!” - A “Rainha Victoria” governou o “Reino Unido e a Irlanda” (de 1837 até 1819, ano de sua morte, aos 81 anos). Ela também foi “Imperatriz da Índia” a partir de (1876). Esta famosa rainha deu origem à “Era Vitoriana”, que durou 63 anos. A expressão “quem nasceu para ser rainha, nunca perde a majestade”, apesar de ser baseada na frase da monarca, é algo simples e se popularizou devido ao seu significado, que fala das pessoas que tiveram qualidades no passado, nunca deixarão de tê-las reconhecidas.
319- “Senta a Púa!” - foi uma expressão criada em (1985), sendo um grito de guerra que simbolizava o “1º Grupo de Aviação de Caça da Força Aérea Brasileira - FAB”, durante a “Segunda Guerra Mundial”. Era uma espécie de bordão usado como incentivo. O logotipo da farda militar “Senta a Púa!” - era simbolizado por um avestruz criado pelo “Major-Brigadeiro Fortunato Câmara de Oliveira” (14 de janeiro de 1916 - 2 de abril de 2004).
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Beijo%20de%20Esquim%C3%B3).gif)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Beijo%20de%20Esquim%C3%B3).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Chorar%20Como%20um%20Bezerro%20Desmamado).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20D%C3%AA%20Tempo%20ao%20Tempo).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20%C3%89%20de%20Pequenino%20Que%20Se%20Torce%20o%20Pepino).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Emprenhar%20Pelos%20Ouvidos).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Enquanto%20o%20Gato%20Sai%20os%20Ratos%20Fazem%20a%20Festa).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Entra%20Por%20Um%20Ouvido%20e%20Sai%20Pelo%20Outro).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Quebrar%20a%20Cara).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Frio%20Pra%20Cachorro).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Jogar%20Pedra%20na%20Cruz).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Onde%20Judas%20Perdeu%20as%20Botas).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Papo-furado).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Pelada).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Pensando%20na%20Morte%20da%20Bezerra).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Puxar%20o%20Tapete).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Quem%20Conta%20Um%20Conto%20Aumenta%20Um%20Ponto).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Ensinar%20aos%20Outros,%20%C3%A9%20Ensinar%20a%20Si%20Mesmo).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Rainha%20Alexandrina%20Victoria).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Senta%20a%20P%C3%BAa).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Ditados%20Populares%20-%20Tirar%20Pai%20da%20Forca).png)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Lampi%C3%A3o).gif)
%20%C2%AEDOUG%20BLOG%20(Extra!%20Extra!).png)
Hay muchas expresiones de ahí que no conocía, con algunas me has sacado una sonrisa.
ResponderExcluirAquí, por ejemplo para decir que hace mucho frío sería;
Hace un frío del carajo! ja ja ja
Espero que tengas un buen domingo.
También hay una nueva entrada en mi blog.
Un abrazo, Douglas
São tantas expressões e ditados populares!
ResponderExcluirGosto muito deles e tu os sabe bem apresentar! abração, tudo de bom,chica
Ya termina casi el 2025 y es que los años pasan volando.
ResponderExcluirEstas frases hechas va muy bien saberlas ya que a la hora de traducir no es una traducción literal, cada idioma tiene las suyas.