Vamos que vamos, para mais 20 ditados populares aqui no ®DOUG BLOG, nesta minha meta estabelecida, de distrair meus amigos, leitores e seguidores, diante do “baile de máscaras” da quarentena nossa de todos os dias, que mesmo com o relaxamento do “lockdown”, em boa parte do Mundo (muitos de nós, por bom senso), nos mantemos em casa.
Mas, nada sabemos sobre quando poderemos novamente nos dar as mãos, nos abraçar? São tempos difíceis estes em que vivemos hoje. Mas, não existe solução simples para o “Novo Coronavírus”, a receita ainda é mesmo ter resiliência, tentando manter o equilíbrio psicológico, pois, é como diz esta famosa citação derivada da “Sátira X”, do poeta romano “Décimo Júnio Juvenal” (55-60 d.C - 127 d.C): “Mens sana in corpore sano!” - que no contexto, indica que devemos manter: “Uma mente sã, em um corpo sadio!” - que nestes tempos pandêmicos, esta antiga frase latina, faz todo sentido em nossas vidas.
Queremos viver livres desta “3ª Guerra Mundial”, voltando a ter liberdade (ainda que tardia), para poder estar em eventos, estádios, festas e baladas, sem nos preocuparmos com os “espirros e tosses do mal”. Queremos poder sentar num barzinho ou restaurante e, jogar conversa fora, até altas horas, sem ter uma divisória de vidro, pois, quem usa guichês, são entidades financeiras, lotéricas, pontos de venda de passagens, etc..., queremos poder voltar a namorar, sem que seja em uma porta giratória de um Banco. Então: “Hasta la vista, baby!”¹
81- A primeira expressão de hoje, condiz bem com o atual momento em que vivemos no Mundo. Tanto fizemos contra a natureza, tanto poluímos tudo, que: “A emenda saiu pior do que o soneto”. Mas, este dito, na realidade, é proveniente da história que relata, o dia em que o poeta português “Manuel Maria Barbosa de Bocage” (15 de setembro de 1765 - 21 de dezembro de 1805), recebeu um soneto de um jovem, que lhe pedia que marcasse os erros ortográficos (com cruzes vermelhas), em seus escritos, mas, haviam tantos erros, que o soneto, no final, ficou mais parecido com um cemitério.
82- “Andar à toa”. Esta expressão é inspirada no ato de navegar (mas, não navegar na Web), é navegar literalmente. A palavra “toa” deriva do termo inglês “tow”, que é a corda utilizada para o reboque das embarcações. Ao se aproximarem de um porto, os grandes navios são conduzidos por um barco pequeno, que os reboca pela “toa”. Assim, enquanto são guiados, os marinheiros da embarcação maior, não têm o que fazer, ficando à mercê da “toa”. No século XVII, os portugueses já usavam a expressão com o sentido de fazer algo despreocupado, sem esforço. O termo em inglês existe até hoje, com o significado original: “tow truck”, nome dado aos guinchos de veículos: ou seja... Estando dentro de um veículo guinchado, você não está mais no controle dele... Está, “à toa”.
83- “Arroz de festa”. Este é um dito popular que requer três explicações. 1) A tradição de jogar arroz nos noivos, na saída de um casamento é uma delas. 2) Aquelas pessoas que adoram festas, sendo as primeiras a chegar e as últimas a sair. 3) Para “Câmara Cascudo” (30 de dezembro de 1898 - 30 de julho de 1986), que foi um antropólogo e grande colecionador de expressões populares, a origem deste ditado popular, provém do arroz-doce, sobremesa quase obrigatória nas festas do século XIV, muito apreciado ao paladar dos portugueses e brasileiros. Logo o acepipe virou sinônimo daquelas pessoas que não perdem uma confraternização por nada. Mas, como o arroz-doce aos poucos deixou de ser a principal guloseima dos “bailes da corte”, a expressão se modificou para: “Arroz de festa”.
84- “As paredes têm ouvidos”. Este ditado popular também é repetido em outros idiomas, como: alemão, francês e chinês. Sua origem, se dá de um antigo provérbio persa, que diz: “As paredes têm ratos, e ratos têm ouvidos”. Um registro similar é encontrado no livro clássico de contos medievais: “The Canterbury Tales - Os Contos da Cantuária”, onde seu autor, “Geoffrey Saucer” (25 de outubro de 1343 - 25 de outubro de 1400), descreve que: “Aquele campo tinha olhos, e a madeira tinha ouvidos”. Outra versão, relata que tal expressão é oriunda de “Catarina de Médicis” (13 de abril de 1519 - 5 de janeiro de 1589), Rainha Católica, esposa de “Henrique II - Rei da França” (31 de março de 1519 - 10 de julho de 1559), implacável perseguidora dos “Huguenotes protestantes franceses”. Assim, com intuito de monitorar os “Huguenotes”, mais de perto, mandou fazer furos nas paredes do palácio real, para poder ouvir as conversas de quem suspeitava se opor a ela e ao Rei.
85- “Bode expiatório”. Esta é uma expressão que nos remete ao fato de alguém colocar a culpa em outra pessoa, por algo que ela não fez. Está inclusive registrada no capítulo 16 de “Levítico na Bíblia, no Dia da Expiação”, data que o povo hebreu organizava uma série de rituais de purificação. Um deles contava com a participação de dois bodes: um dos animais era sacrificado e seu sangue aspergido no santuário, o outro, vivo, se tornava o “bode expiatório”, pois, carregava simbolicamente todos os pecados dos “filhos de Israel” e era abandonado no deserto, para que todo o mal permanecesse distante do povo. Dizem também, que a “Maçonaria” até hoje, pratica o “Ritual da Expiação dos Pecados”, onde é sacrificando (simbolicamente), um bode em cada “Loja Maçônica”.
86- “Não sei se caso ou compro uma bicicleta”. O significado deste ditado popular é claro, revela alguém que está em situação de dúvida, entre a cruz e a espada, que está em uma encruzilhada, sem saber se segue para a direita ou para a esquerda? Se toma uma decisão séria na vida, ou se continua vivendo uma vida tola e recreativa.
87- “Chorar as pitangas”. Este ditado popular é o ato de se queixar de algo, de se lamuriar. Esta frase está associada à expressão portuguesa além-mar: “Chorar lágrimas de sangue”, pois, as pitangas se assemelham com lágrimas e quando bem maduras, a cor destas frutinhas são rubras, da cor do sangue. “Chorar as pitangas”, é uma adaptação à moda brasileira.
88- “Devagar com o andor, que o santo é de barro”. Este ditado popular, nos relata que na vida, tudo deve ser feito com cuidado e paciência, senão, o santo pode escorregar, cair do andor (na procissão) e assim, se quebrar. Os santos normalmente (salvo os de madeira), são feitos de barro, gesso, louça ou cerâmica, todos materiais bem sensíveis. Assim, esta expressão, passou a ser usada no sentindo de dizer: “Fica tranquilo... Mantenha a calma”.
89- “Está tudo como dantes no quartel de Abrantes!” ou “Está tudo como dantes no quartel d’Abrantes!” - Esta frase, dita no início do século XIX, com a invasão de “Napoleão Bonaparte” (15 de agosto de 1769 - 5 de maio de 1821) e suas tropas à “Península Ibérica”, quando “Portugal” foi tomada pelas forças francesas, pois, havia demorado a obedecer ao bloqueio continental, imposto por “Napoleão”, qual obrigava o fechamento dos portos a qualquer navio inglês, fez com que em (1807), uma das primeiras cidades a serem invadidas pelo “General Jean-Andoche Junot” (24 de setembro de 1771 - 29 de julho de 1813), braço-direito de “Napoleão”, tenha sido “Abrantes” (152 quilômetros de “Lisboa, na margem do Rio Tejo”), local onde “Junot” instalou seu quartel-general e, meses depois, se fez nomear “1° Duque d’Abrantes”. O “General” encontrou o país praticamente sem governo (faz lembrar algo?) - já que o príncipe-regente “D. João VI” (13 de maio de 1767 - 10 de março de 1826) e toda a corte portuguesa, haviam fugido para o “Brasil”. Durante a invasão, ninguém em “Portugal” ousou se opor ao “Novo Duque”. A tranquilidade com que ele se mantinha no poder provocou o dito irônico, aos que perguntassem como iam as coisas, pois, escutavam sempre a mesma resposta: “Está tudo como dantes no quartel d’Abrantes!” - já que por lá, mesmo após a invasão, nada parecia seguir um rumo diferente.
90- “Fazer Uma Vaquinha”. Este ditado popular não se refere ao ato de desenhar uma pequena vaca no papel. Ele é usado quando um grupo de pessoas racha uma despesa. Tudo indica, que a expressão tenha surgido devido ao futebol, sendo criada pela torcida do “Vasco da Gama - RJ”, quando da compra do craque da “Seleção Brasileira e do Cruzeiro - MG, Tostão”. O fato ocorreu em (1972), quando os torcedores do time carioca, arrecadaram “tostões” para pagar o passe do jogador, junto ao clube mineiro. O valor das contribuições, eram inspiradas nos números do “Jogo do Bicho” e dependiam do placar dos jogos: uma vitória por 1 a 0, por exemplo, rendia um “coelho”, (1 + 0 = 10 no jogo do bicho, 10 mil Réis). Porém, o prêmio mais cobiçado era justamente a “vaca” (número 25), que representava 25 mil Réis de cada participante, que caiam diretos no cofre do “Clube da Colina”, mas, para isso acontecer, o escrete vascaíno precisaria de uma goelada de 5 a 2 sobre seus adversários, o que nos jogos contra os “times pequenos”, não era difícil de ocorrer. Assim, clube e torcedores, juntaram um bom montante de “tostões”² (“vaquinha”), que ajudou o “Vasco” a comprar o passe de “Tostão”² (jogador), que para tristeza de todos, ficou apenas um ano no clube, tendo realizado (44 jogos e marcando 7 gols). Tendo o atleta “pendurado as chuteiras”, ainda jovem, aos (26 anos), devido a um problema no olho esquerdo, fazendo a “vaca vascaína ir para o brejo” de uma vez.
91- “Mais Esperto Que Pulga de Pensão”. Não, pensão não é nome de um cachorro. Pensão é o estabelecimento que deu origem aos hotéis. As pensões do passado (geralmente casas com muitos quartos), devido à alta rotatividade de pessoas (vindas de todos os lugares), muitas vezes tinham pulgas. Por isso, este ditado popular é um dos mais antigos e nos revela que muitas pessoas, quando entram em contato com outras (no mesmo ambiente), tentam fazer suas ideias “pularem” de pessoa para pessoa, para tirar vantagem de todos com quem têm contato, mas, no final, “a pulga da pensão” acaba se lascando todinha, mesmo diante de tamanha esperteza.
92- “Não há mal que dure cem anos, nem corpo que o suporte”. Este ditado popular nos revela, que não há problema que dure para sempre, que devemos esperar a “tempestade passar”, pois, quando menos se espera, o “Sol nascerá outra vez”. No México (de onde sugere-se a origem deste ditado), ele é falado da seguinte maneira: “Não há mal que dure cem anos, nem doente que resista”. - Que no final das contas, é a mesma coisa, muchacho.
93- “Os últimos serão os primeiros”. Esta é um ditado popular, baseado em mais uma citação bíblica, que expressa um significado de motivação, de consolo: “Porém, muitos primeiros serão os últimos” — “Mateus” (19:30). Mas, observando a “Carta 16 do Tarot”, temos a uma boa compreensão do significado desta parábola bíblica. Este arcano nos assusta, porque, mostra pessoas em queda de uma torre, sugerindo, que o último a permanecer nela, se libertará de todo orgulho, vaidade e soberba (nutrindo a certeza, que o valioso na vida vem do alto e não, é estar no alto). Esta frase em nada tem a ver com o ex-piloto de “Fórmula 1 - Rubens Gonçalves Barrichello - Rubinho Barrichello” (23 de maio de 1972), afinal de contas, ele entendia bem como ser o último, mas, já chegar em primeiro, poucas vezes (e olha que ele foi o piloto que mais correu na “F1 - 326 GPs”).
94- “Em pé de guerra”. Este ditado popular, nos remete ao passado, onde os condenados à morte, ficavam em pé sobre um bloco de concreto ou madeira, onde seriam fuzilados. Em termos sociais atuais, seria quando pessoas e/ou grupos, discutem ou brigam de modo efusivo e desnecessário (seja pessoalmente, seja na Web).
95- “Puxa-saco”, esta expressão, que muitos acreditam ter surgido pelos militares brasileiros, pelo fato dos soldados de baixa patente, terem a obrigação de levar os sacos de suprimentos de seus superiores, durante as viagens e campanhas. Mas, que na realidade, tal expressão foi dita pelo: “16° presidente dos Estados Unidos - Abraham Lincoln” (12 de fevereiro de 1809 - 14 de abril de 1865), quando da insatisfação dele com um de seus assessores, que vivia no seu encalço, concordando com tudo que ele dizia. Um dia ele disse algo, dando duas respostas diferentes para o mesmo fato e, o assessor concordou com as duas respostas, no que “Lincoln” lhe disse: “Homem, tome tenência, tenha compostura, pare de ser puxa-saco!” - por assim ser, com o passar do tempo, o termo passou a indicar indivíduos interesseiros que fazem de tudo para agradar alguém.
96- A expressão inglesa: “I’ve Got Your Number”, que em português é: “Eu Tenho Seu Número”, mas, que traduzida para o português, sabe-se lá porque? - acabou ficando assim: “Quem não te conhece, que te compre”. Ou seja: é o famoso: sei bem qual é a tua intenção... “Estou te sacando malandro... Só te olho!”
97- “Rapadura é doce, mas não é mole”. Este é um ditado popular e tem seu lado de “doce sabedoria” e quer dizer, que apesar da vida ser “boa, saborosa”, ela tem outro lado, possui seus percalços e assim, não se torna fácil para ninguém. Frase bem atual, indo no sentido exato do Mundo pandêmico em que vivemos, diante da “COVID-19”.
98- “Santo do pau oco”, ou “Santinho do Pau Oco”. Estas expressões remontam à época do “Brasil Colônia”, quando os impostos sobre ouro e pedras preciosas eram altíssimos. Então, para enganar a “Coroa Portuguesa”, os mineradores enchiam o interior dos santos (que eram esculpidos em madeira e ocos no meio), com o máximo possível destes bens. Esta artimanha permitia que eles passassem pelas “Casas de Fundição” sem pagar impostos abusivos. Assim nasceu este ditado popular, que hoje se tornou sinônimo de falsidade e hipocrisia, perdendo um pouco do seu significado original.
99- “Ter ouvidos de tuberculoso”. Este é um ditado popular muito comum no “Brasil”, referindo-se a alguém que escuta muito bem, ou seja, tem uma audição bastante apurada. Ao contrário do que muitos pensam, a tuberculose não aumenta a audição dos doentes, muito pelo contrário, esta doença afeta o sentido da escuta. Ou seja, este é outro ditado popular, que é repetido de maneira errada. O ditado correto é: “Ter ouvidos de mãe de tuberculoso”, pois, todas as mães estão sempre atentas aos cuidados dos filhos, que se encontrem enfermos (ou não).
100- A expressão popular: “Trancos e Barrancos”, remonta à “Península Ibérica” da época medieval. “Tranco” significa um solavanco, um empurrão, um salto que um cavalo dá, uma queda causada por outra pessoa com o corpo. “Barranco” é uma vala aberta pelas ações da natureza, como uma enchente, por exemplo, ou pelos homens. Em outras palavras: “Trancos e Barrancos”, significa acabar indo de qualquer jeito, não importando o que aconteça; e para os cavalos, refere-se aos obstáculos e valas que o animal deve superar.
°°°
[NOTAS FINAIS ®DOUG BLOG]
* “Mafalda (1964) - usando uma máscara no combate à 'COVID-19'; Susanita (1965); Filipe (1965); Guillermo (1968) e Manelito (1965)” - criações do cartunista argentino: Quino” (17 de julho de 1932 - 30 de setembro de 2020). * Arte inicia animada da Postagem ®DOUG BLOG.
¹ “Hasta la vista, baby!” (“Até mais querida!”), é uma frase mundialmente famosa, associada ao ator “Arnold Schwarzenegger” (30 de julho de 1947), qual, em (1991), proferiu no filme de ficção científica: “O Exterminador do Futuro 2.0 Julgamento Final”.
² “Tostão” foi uma moeda de ouro cunhada pela primeira vez no reinado de “D. Manuel I” (31 de maio de 1469 - 13 de dezembro de 1521), equivalente a 1.200 Réis. Já “Tostão”, jogador, é o apelido de: “Eduardo Gonçalves de Andrade” (25 de janeiro de 1947).
Meu jovem e sapiente Douglas, mais um belo apanhado de ditados populares. Chegamos ao 100°! Rapaz, você é mesmo bom nisso! Alguns ditados são antigos, e sabidos por muitos de nós, outros muito interessantes, e que não sabia o sentido, como é o caso de: 'fazer uma vaquinha', 'puxa-saco' e 'ter ouvidos de mãe de tuberculoso'. Muito bom! Você sempre nos brindando com muita cultura e humor, isso em tempos pandêmicos é magnifico, porque precisamos mesmo de um escape para tantas notícias desanimadoras. E para não ficar 'à toa', estou aqui lhe aplaudindo de pé - muito merecidamente, diga-se de passagem.
ResponderExcluirUm abraço fraterno e continue se cuidando.
Meu nobre amigo Barbosa,
ExcluirPois é, chegamos ao 100° ditado... Mas, ainda tenho muitas “cartas guardadas na manga”, este joguinho vai longe! 😂😂😂
Alguns ditados são mesmo distorcidos em sua origem, aliás, a maioria deles. Por isso, por vezes me alongo em explicar o sentido correto... Mas, nada que fique enfadonho, pois, a intenção aqui não é de fazer um glossário de ditados populares e sim, de distrair os leitores, amigos e seguidores do DOUG BLOG.
Grato pelas palavras de carinho do amigo, que sempre são um bálsamo incentivador para mim.
Retribuo o teu fraterno abraço e continue se cuidando também!!!
Tu és sempre inspiradíssimo e lembras bem desses ditados que fazem parte do universo de nossas lembranças! Adoro ver e ler! abração, chica
ResponderExcluirAmiga Chica,
ExcluirTu és biscoito fino!
Nestes dias de frio intenso (até aqui no meu Rio de Janeiro), o jeito é me inspirar, porque até o transpirar anda de quarentena! 😂😂😂
Retribuo o abração, o carinho! 😉 E cuide-se!!!
Bom dia Douglas!
ResponderExcluirVamo que vamo aos (Ben)ditos populares!
O que mais gosto nas suas postagens é seu humor aliado à história dos ditos que sofrem transformações ao longo do tempo nas diversas sociedades.
Amei o desenho para "arroz de festa" você sempre criando com sua singularidade.
Adorei o "se lascando" em "mais esperto do que pulga de pensão"
E "Devagar com o andor,que o santo é de barro" mais um que talvez você não conheça "Esse santo quer reza",dizia minha mãe quando desconfiava do comportamento de alguém. Sobre ir devagar com o andor,era justamente tempo pra ela avaliar o sujeito.
Xerus e cafunés ainda com Lockdown e até o próximo post
“Valdelice Maravilha”,
ExcluirMe entender sem cultura e humor, seria o mesmo que tentar fazer vitamina de banana, sem utilizar bananas... Por isso, nem ligo mais para as bananas governamentais. 🙈🙉🙊
Eu sou o anti-herói, combatendo essa lástima de: “Politicamente Correto”. Até porque, sendo correto, nada pode ter de político.
Agora, “lascados” estamos todos nós, diante da “COVID-19”... É como diz o amado povo “das Gerais”: “Nossinhora, ô trem tá feiii!” 😂😂😂
Bom saber mais um significado do “santinho do andor”... VALEU! 😉
Retribuo o teu carinho nas “Ladeiras do Pelô”, que desembocam aqui no DOUG BLOG, com direito aos “XERUS e cafunés virtuais”... E cuide-se!!!
Bom dia Douglas
ResponderExcluirInteressante ler os ditos populares referendados com sua excelentes elucidações
Tenha um ótimo final de semana
Um abraço
Amiga Gracita,
ExcluirÉ sempre um prazer receber a amiga aqui no DOUG BLOG!
Fico feliz em saber que agrado os meus amigos leitores e seguidores, com este tipo de publicação. Muitas postagem neste sentido, ainda virão pela frente.
Retribuo o teu abraço, o desejo de ótimo final de semana" E cuide-se!!!
Me quedo con el primero y no sera porque no haya donde elegir, ¡madre mía! te los sabes todos y ademas nos los explicas, he disfrutado con un café leyéndote, Gracias y saltibrincos
ResponderExcluirEster,
ExcluirDejando de lado la modestia, soy un buen escritor y coleccionista de dichos notorios y populares. Las frases son verbalizadas por sus autores, pero los dichos populares, cuando no se explican, generalmente tienen contenido distorsionado.
¡Gracias por disfrutar siempre de mi trabajo aquí en DOUG BLOG!
¡Un abrazo! Y manténgase alerta con su salud: ¡DETÉNGASE COVID-19!
Muitos ditados populares são conhecidos mão não se sabe o seu significad,. Gosto destas publicações que nos ensinam as suas origens.
ResponderExcluir.
Bom fim de semana.
Caro Ricardo,
ExcluirFico feliz que o amigo sempre aprecie minhas postagens aqui no DOUG BLOG!
O inconsciente coletivo guarda muita cultura, pena que nos utilizemos tão pouco deste nobre valor popular.
Retribuo o desejo de bom final de semana! Deixo um abraço! E cuide-se!!!
Querido amigo Douglas Melo.
ResponderExcluirSua postagem é muito boa e feita no capricho para quem te lê. As ilustrações são tri! São divertidas. Adoro a Mafalda.
Um bom fim de semana. Se cuida! Beijos!!!
Querida Maria Emília,
ExcluirSempre grato por tuas palavras de carinho, tu és sabedora do quanto gosto de ti e tua opinião será sempre valiosa para mim.
A “Mafalda” (personagem do genial Quino), teve sua inspiração na novela argentina (ainda em preto e branco - 1962): “Dar La Cara”. Ou seja, já nasceu estrela.
Retribuo o beijo, o desejo de bom final de semana! Se cuide também, pois, você mora no meu ♡
Hola!!!! En estos tiempos difíciles lo único que queda es estar tranquilo y cuidarse así que estoy aprovechando para hacer todo lo que normalmente batallaría por el trabajo. Conocía algunos dichos pero nada de nada de su historia. Besos
ResponderExcluirHola Nora,
Excluir¡Bienvenido al DOUG BLOG!
Aquí es donde también escribirás tu historia, porque soy un amante de la cultura, las amistades y las sonrisas.
Muchos besos y cuídate !!!
Querido amigo Douglas, que bem elaboras essas suas postagens sobre ditado popular, o bom humor faz mesmo parte de sua alma!
ResponderExcluirAlguns ditados eu não sabia o significado, amei aprender!
Sempre há verdades nessas frases, assim como em mitologias, sempre se pode pensar como se vive em diversas situações!
Amei ler todas e claro, eu ri ao ler sobre " Os últimos serão os primeiros" referência ao Rubinho Barrichello,😂 só você consegue isso, apesar de eu amar rir, mas nem todos me fazem rir, aliás por falar nisso, meu casamento é divertido ainda, pois meu marido é libriano inteligente e com ele não passo um dia sem rir!
Nossa, falaria muito mais sobre sua postagem interessante, mas me estenderia muito,então digo que, amei, amei muito ler!
Abraços bem apertados!
Amada amiga Ivone,
ExcluirSer feliz ou ser triste são opções de vida. Estar triste com a atual condição de vida do Mundo, todos nós estamos. Eu tento não me deixar abater. Ficar triste por alguns momentos, nada tem a ver com depressão (isso é uma doença... E uma doença bem complicada), não é frescura, como muitos pensam. Mas, algumas pessoas falam um bocado de “badalhocas” mesmo, mais uma, menos uma, fica na conta do “Santo de barro ou na do santinho do pau oco” 😂😂😂
Sobre o nosso “Rubinho Barrichello”, um dos momentos mais tristes da história do esporte brasileiro, aconteceu nas mãos e pés deste cidadão. Foi no “GP da Áustria de 2002”, quando o “Rubinho” deixou “Michael Schumacher” lhe passar na última volta (quando venceria a corria), o rapaz “abaixou suas orelhas”, acatando as ordens da “Ferrari”. Eu estava trabalhando naquela transmissão, foi vergonhoso para o “Brasil”. Ele é boa gente, coisa e tal. Mas, que decepção!!!
Sobre FALAR/ESCREVER/COMENTAR... Querendo falar mais... Fale! O DOUG BLOG será sempre o teu “Monte Olimpo”.
Retribuo os teus abraços apertados, qual amplio ao teu “Nardo Libriano” 😉😂
Obrigada querido amigo, pela licença em me expor por aqui, 😍!
ExcluirFalo de você e de todos os meus amigos com o Nardo, ele é mesmo uma pessoa que deu certinho, temos uma história linda,transmitirei o abraço, 🤗.
Tenhas uma linda noite de sábado, olho por céu e vejo a Lua, e fico mais feliz! Faça isso,😗
Amada amiga Ivone,
ExcluirOlho sempre para o Céu... Principalmente para a Lua.
A Lua... Selena (em grego: Σελήνη), personificação da Lua, filha do “titã Hiperião com a titânida Téa”... Irmã de “Hélio”, personificação do Sol e de “Éos”, personificação do alvorecer.
E é na Lua, que poeticamente reside meu Santo protetor, “Jorge da Capadócia” (em grego: Άγιος Γεώργιος). SALVE JORGE!!! 🌙
Mais abraços apertados!!!
rsssss, olá, querido amigo, estão demais essas citações populares!
ResponderExcluirMas como usamos essas citações e não sabemos a origem? Conheço todos, mas não sabia a origem de nenhuma! O ouvido de tuberculoso uso, mas vi que está errado, é a mãe do infeliz!
Arroz de Festa, adoro;
Não sei se caso ou compro uma bicicleta (hilária).
A vencedora é "Mais esperto do que pulga de pensão" - essa não conhecia!
Adorei essa postagem, alem de esclarecer, me diverti um monte.
Um beijo, uma boa semana!
Minha Querida Taís,
ExcluirEu sou suspeitíssimo para falar (assim mesmo, no superlativo), pois, além de ser (no melhor sentido da palavra), um frasista e colecionador de outras de notórios, também adoro “essa encrenca” que são os ditos populares. Sim, porque “valha-me Deus” como às pessoas fazem um “telefone sem fio” e distorcem o sentido dos danados dos ditados.😂😂😂
A amiga mesma fez “mea culpa”, admitindo ser conhecedora de todos os ditados, mas, que não sabia a origem de nenhum deles. Depois, citou alguns ditados, elegendo como vencedor: “Mais Esperto Que Pulga de Pensão” - QUAL DISSE NÃO CONHECER!!! “Mas, bah!”, afinal de contas, conheces todos os ditados ou não, só desconhecendo seus significados??? Agora, como diz mais um dito popular: “Fiquei Mais perdido que cego em tiroteio!” 😂😂😂
Brincadeiras à parte, muito me gratifica, saber que gostou de mais esta postagem do DOUG BLOG. Fique no aguardo, que ainda tenho muitos ditados populares para postar. E já que caiu no teu agrado, leia minha página de frases, estou sempre colocando frases novas lá.
Retribuo o teu beijo, o desejo de boa semana! E continue se cuidando por aí, na nossa querida e bela “Poa”.
rsss, sim, eu vi meu erro, mas já tinha enviado, Douglas. Então vamos lá: eu conheço todos com exceção do "Mais esperto do que pulga de pensão". E não li em lugar nenhum o significado deles todos! Dê o desconto da quarentena, amigo! rss
ExcluirO fato de conhecê-los não esconde o prazer que tive em ler todos juntos aqui com sua respectiva explicação. Mas a nota diferente dou para as 'pulgas' porque não conhecia. Desculpe o embaraço!
Beijos, boa semana.
Minha querida Taís,
ExcluirJá lhe disse que tu tens salvo-conduto aqui no DOUG BLOG, não esquenta, pois, sou sabedor que tu és uma mulher com sua mente aberta, que adora livros (assim como eu) e que está na chuva (para NÃO se molhar!) 😂😂😂
Até porque, existem três coisas que só têm função lógica, quando abertas: o guarda-chuva, um livro e a mente!!!
Mais beijos e boa semana também para ti!!!
Creo que mas veces ya dije que hay muchos similares y eso mismo en este articulo.
ResponderExcluirSaludos.
Tomás,
ExcluirMe alegra que los dichos populares sean similares en todo el mundo, una señal de que al menos los pueblos pueden comprenderse de alguna manera, considerando que los políticos dejan mucho que desear.
¡Un abrazo!
Olá querido amigo Douglas,
ResponderExcluirGosto dos ditos populares e você os explicou muito bem!
Li todos com muito interesse pois não conhecia a origem de muitos deles!
Parabéns pela postagem caprichada!!
Paz e bem, caro amigo!
Beijinhos
Minha querida amiga Vilma,
ExcluirGrato pela deferência ao meu trabalho aqui no DOUG BLOG!
Sou um “poeta de gaveta”, mas, contar uma boa história é comigo mesmo.
Assim sendo, explicar os ditos populares, acaba por ser, narrar uma “história curtinha”, elucidando o teor do que o dito representa.
Retribuo o desejo de paz e bem, os beijinhos! E cuide-se!!!
Quem é que não gosta de aprender?
ResponderExcluirAquele abraço, boa semana
É vero meu caro Pedro.
ExcluirOs ditados populares, são fontes singelas do saber do inconsciente coletivo. É como bem disse nossa doce poeta “Cora Coralina”:
“O saber se aprende com os mestres. A sabedoria, só com o corriqueiro da vida!”
Retribuo o teu abraço e o desejo de boa semana!!!
Un sereno inizio settimana per te.
ResponderExcluirGiancarlo,
ExcluirUna buona settimana anche per te!
Un abbraccio!
Bom dia Amigo. Gostei de ler os ditados populares e da explicação que deu dos mesmos…
ResponderExcluirUma boa semana com muita saúde.
Um abraço.
Amiga Graça,
ExcluirGrato pela deferência ao meu trabalho sobre os ditados populares. Já chegamos ao 100° e ainda publicarei outros. Fique no aguardo, pois, é sempre um prazer lhe receber aqui no DOUG BLOG!
Retribuo o teu abraço! E cuide-se!!!
WOW...another brilliant post, my friend!!
ResponderExcluirAnd an educational one for me, as I hadn't heard of these before...with the exception of "I've got your number"...you must think me somewhat uncultured!! Lol
Seriously, though, I found this really interesting. 😊😊
Thank you so much!
Take care, my good friend...and stay safe.
Many Kisses xxx
My beautiful Ygraine,
ExcluirFor me, it is a pleasure to introduce you to the popular sayings, which are part of the culture and folklore of many peoples of the world. To live is to gather friends and, together with them, spread the culture (which in my case), is always in a good mood.
Be well, because you are a person that I really like!
Very kisses!
conhecia alguns mas nao sabia o que queria dizer obrigada por mais uma linda partilha bjs que venham mais feliz semana
ResponderExcluirAmiga Isabel,
ExcluirÉ um prazer inenarrável para mim, difundir cultura como quem distribui flores. E o humor sempre é um bom aliado da cultura, principalmente nestes dias tão complexos que ainda vivemos, diante da “COVID-19”.
Retribuo o desejo de feliz semana, os beijos e cuide-se!!!
kkkk, A gente até esquece o porque dos cujos kkkk;
ResponderExcluirGostei do humor do post, em tempos de tensão rir torna
tudo mais leve;
Obrigada pela visita e a breve descrição, informação sobre "jardim".
Boa entrada de mês.
PAZ E BEM.
janicce.
Janicce,
ExcluirGrato por ter apreciado o teor de humor da postagem dos ditados populares, tem mais 4 postagens anteriores desses ditos, se quiser olhar nos arquivos, fique à vontade!
Dizem que rir de tudo é desespero... Mas, como estamos precisando dos sorrisos nestes tempos pandêmicos!!!
Grato pela visita e caso queira seguir o DOUG BLOG aqui e no Feed, será um prazer. 😉
Um bom mês de junho para ti também, com paz e bem!
Cuide-se!!!
Ótima seleção, Doug, gostei muito da origem da vaquinha!
ResponderExcluirE vamos levando que do futuro nada sabemos com certeza!
Abraço!
Tenho sentido minha amiga “ESTRELA DALVA”, um tanto quanto apagada ultimamente. Esta vida está complicada, não é mesmo?
ExcluirMas, precisamos manter o foco e a fé (mesmo que seja ter fé em si mesmo). Gostaria de lhe dizer que “Tudo é tão Simples”, mas, este é apenas o título do livro de etiqueta e comportamento, da minha amiga jornalista “Danuza Leão”.
Mas, é como diz também meu outro bom amigo jornalista: “Nelson Motta” (na canção que compôs com “Lulu Santos”) - ♫ Nada do que foi será; De novo do jeito que já foi um dia; Tudo passa, tudo sempre passará... ♫
Grato por ter apreciado minha 5ª seleção de ditados populares... E se gostou da “vaquinha”, não deixemos ela ir para o brejo de vez!
Retribuo o teu abraço! E fique bem!!!